Home
So sehe ich aus
Reverse Colonization
Aktuelles
Essays
1968ff - Romanauszüge
Lyrik
Kurzgeschichten
Zwetajewa: Lyrik
Selbsterlebtes
Interpretationen
Archetypen
Verschiedenes
Архетипы и интерпретации
«Египетские ночи» Пушкина
Пкшкин: Пророк
М. Цветаева: П.Э.  Его дочке
Цветаева: Я страница...
Дерево, лес
Родина-мать
Вода как символ детства
Гоголь: Вий
Archetypes
Gästebuch
   
 


РОДИНА-МАТЬ                                                       немецкая версия

С древних времён люди называют землю своей матерью, которая питает их плодами природы, растущими на ней.
Так, в Советском Союзе свою землю называли «
родиной-матерью», в Швейцарии – «Гельветия», в Германии – «Германия». «Германия своим детям» - так называется одна патриотическая ода Генриха фон Клейста, написанная в 1809-м году и призывающая народ восстать против властвования Наполеона на территории Германии. В ней Германия-мать говорит о немцах, как о своих детях, которые взбираются ей на руки («in den Schoß mir kletternd steigen») и которых она обнимает своей материнской рукой («die mein Mutterarm umschließt“), она призывает беспощадно сражаться против французского врага:

Убивайте его! Не спросит вас
Последний суд — за что.

Ненависть солдат к врагам, которую стремится разбудить эта военная пропаганда, была открыта Зигмундом Фрейдом в так называемом Эдиповом комплексе: это слепая ненависть сына, питающего к своей матери сексуальные чувства, направленная на сверхсильного конкурента – отца, страх перед ним и угрозой кастрации.

Образ матери-земли и её детей–соотечественников дополняет образ отца страны, роль которого принимает на себя монарх. А попытка кого-то постороннего, вмешаться и через узурпацию, предательство или насилие занять место отца страны, воспринимается как неправомерные претензии сына на свою мать, т.е. как инцест.

Это же показывает и сон греческого тирана Гиппия, правившего Афинами, который был изгнан своим народом и бежал к персам, хотевшим захватить Грецию, чтобы те после назначили его королём-вассалом. Перед битвой при Марафоне ему снилось, что он вступает в сексуальные отношения со своей матерью (1), в чём выражается его желание снова овладеть своей страной.

Юлию Цезарю в ночь перед переходом через Рубикон, его первому шагу на пути к единоличному правлению всей Римской империей, якобы приснился сон о том, что он тоже вступил в запрещённую связь со своей матерью (2). А Макбет, как известно, собираясь убить законного короля  Шотландии Дункана и завладеть троном, описывает свои действия как небезызвестные подвиги Тарквиния „Tarquin’s ravishing strides“ (3).

Дункан, Макбет и Шотландия составляют Эдипов треугольник (4): сын-бунтарь убивает отца страны, чтобы завладеть матерью-родиной вместо него. Поэтому он описывает свои действия, когда ступает на шотландскую землю, как небезызвестные подвиги «ravishing strides», сравнивая себя с Тарквинием, изнасиловавшим чужую, не принадлежащую ему, жену Лукрецию.

Макбет как бы оскверняет своими шагами землю, насилует её. Ещё в древности ступить на землю могло означать совершить насилие над ней. Считалось, что стопа Бога, Святого, короля (почитаемого священным) или благородного лорда обладала благословенной силой, приносящей земле плодородие. Там, где богобоязненно ступал Святой Бенно после окончания службы, якобы лучше родили и раньше спели зерновые:  „Wo der heilige Benno nach beendetem Gottesdienst  in frommen Betrachtungen wandelte, spross das Getreide fruchtbarer empor und gelangte früher zur Reife als irgendwo rings umher“ (5). Римский автор Колумелла называет шаги феодала особенно благодатными для засеянного поля: „überaus gedeihlich für bebautes Land“ (agro saluberrimas) (6). Хорватские песни о христианском Святом Георгии воспевают его как покровителя плодородия: „Kuda Jura odi, tuda polje rodi / Где Георгий ходит, там поле родит“. В дохристианские времена Георгий был славянским божеством плодородия. И хотя представление о том, что поля становятся плодородными от хождения по ним, является языческим, оно всё же продолжало жить в христианской интерпретации (7).

1) Геродот: История VI, 107

2) Плутарх: Цезарь 32

3) Шекспир: Макбет II,1,55

4) David Willbern: Phantasmagoric Macbeth, in: English Literary Renaissance Vol. 16 (1986), S. 521f.

5) Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens, статья Fuß

6) Колумелла: О сельском хозяйстве IV,18,1

7) Radoslav Katicic: Hoditi – roditi. Spuren eines urslawischen Fruchtbarkeitsritus. Wiener Slavistisches Jahrbuch Band 33 (1987)

   
 
Top